如何将你的书翻译成另一种语言

贴在 2023年2月2日

(提示:不要问你十几岁的邻居……)

恭喜你自己出版了书!

这是一个巨大的里程碑,也许是你多年来一直梦想的. 你可能会因为把最初的想法写成一本书而筋疲力尽, 但你开始看到它对人们生活的影响.

然后有一天,你发现只有英国人才能读你的书 . . . 占世界人口的20%或更少. 嗯…. 该怎么做?

“我知道,”你对自己说,“我会找人翻译我的书!”

你决定从你的国家第二大最常见的语言开始,这可能是西班牙语.

你十几岁的西班牙邻居会说两种语言, 所以你问他是否愿意翻译你的书. 他急切地同意了(以惊人的价格)!),过程就开始了. 各种可能性开始在你脑海中翻滚.

除了西班牙语,你还可以学习法语、德语、意大利语,甚至还可以学习一些亚洲语言. 多么令人兴奋的! 版税来了. . .

时间!

持续卖出更多拷贝

2022年如何有效营销图书 (及以后…)

在这个免费的网络课程中获得简单的三步策略来销售更多的书!

请选择...

等一下. . . 记得你在写最初的书时是多么认真? 你纠结于标题和副标题,收集反馈并做出调整. 你投入了细致的编辑和校对,以避免错别字惹恼读者.

你精心挑选了一个封面设计师,花了几个小时完善你的书的描述, 煞费苦心地选择类别和关键词. 对细节的关注帮助你建立了作为作家的声誉, 还可能让你成为亚马逊上令人垂涎的畅销书.

你可能已经开始用你的书作为名片来创业了.

现在不要把谨慎抛到九霄云外! 不幸的事实是,糟糕的书籍翻译最多会让作者显得幼稚, 不专业,甚至是粗心大意.

我收集翻译失误是我的爱好, 下面是我住的城市里一家百吉饼店里我最喜欢的一个(“tongs”这个词和“tongue”混淆了).

翻译神话

人们普遍认为,会两种语言的人都有翻译的能力, 比如那家百吉饼店的老板. 这种推理从表面上看合乎逻辑,我自己也曾经相信过.

而是在大学里学了十年翻译, 最后发表了一篇关于翻译质量的博士论文, 改变了我的看法.

AG体育手机版来探讨一下双语的概念. 懂两种语言的人当然能用两种语言口头表达思想. 即使他们不能完全匹配句子,他们也能传达相同的基本信息. 在谈话中, 语法规则更宽松, 当别人试图表达自己的想法时,人们通常都很耐心.

但这和书本不一样! 有一些标准的写作实践需要遵守, 读者会对错别字和晦涩难懂的句子失去耐心.

所以你才花钱请了个有经验的编辑, 而不是因为你的篮球伙伴会说英语就请他帮忙校对. 你知道谈论一个想法和能够以书面形式恰当地表达它是两码事.

这就是翻译神话的关键所在. 你最好的朋友会说两种语言并不一定意味着她有很好的写作技巧. 这也不意味着她有书面翻译的能力:大学翻译课程的存在是有充分理由的.

翻译是一门以扎实的“迁移”原则为基础的艺术,只能通过广泛的培训或经验来学习.

获得高质量的翻译

翻译的质量可以成就你的书,也可以毁掉你的书,所以仔细翻译是很重要的. 以下是获得高质量翻译作品的九个步骤.

1 .首先润色英文版本

开始翻译你的书的合适时间是在最后的编辑和校对(印刷副本)完成之后. 在电脑屏幕上看起来不明显的错误奇迹般地出现在打印中.

同时校对由UPCI法国文学合作社出版的50篇近200万字的法语译本, 我发现了让我畏缩的错误.

我指的不是被译者或编辑忽略的一个错位的逗号, 但也有严重的错误,比如用法语说圣经是复仇的, 当它应该说自我辩护.

哎哟!

所以有一个干净的书稿交给翻译是很重要的. 否则, 在翻译已经开始之后,由于英语文本的变化,你不得不与翻译人员反复交涉,这会招致很多额外的时间和费用.

即使不增加这种挫折,翻译也是相当耗时的.

2 .选择最好的语言

世界上有成千上万种语言,你如何选择将你的书翻译成哪种语言呢? 有几个因素需要考虑, 不仅仅是简单地确定世界上使用最多的语言.

特别是在自助出版的时候,你需要了解电子书最流行的语言是什么. 下图显示了截至2017年12月在线使用的十大语言.

首先要考虑的, 如果你在亚马逊上出版, 是确定是否支持您感兴趣的语言. 目前, 书籍可以用40多种语言上传, 但有些只支持Kindle版本, 不打印.

寻找国家和语言群体:

  • 亚马逊在哪里投资和发展(印度是第一);
  • 你所在领域竞争较少的地方;
  • 哪里对你的类型的书有需求(例如. 中国:非虚构、儿童和青少年书籍、犯罪故事和言情小说);
  • 你的书籍内容在哪些方面吸引了当地文化.

#3 -留出足够的翻译时间

时间和质量是内在联系的. 如果有人提出在3天内翻译你的3万字的书,这应该是一个立即的危险信号.

即使有技术辅助的发展, it is not feasible to expect a translator to produce quality translation of more than 300-500 words per hour; this varies depending on the book content.

这意味着30,翻译一本000字的书至少需要60个小时, 可能长达100个小时. 你可能花了差不多的时间来写你的书.

翻译涉及到用另一种语言重现内容,不应该操之过急. 另外,尽量避免把书分成两个或两个以上的译者来读,以加快速度. 这可能会导致风格和术语的不一致,使读者感到困惑.

一定要留出足够的时间来获取和评估翻译样本, 这将在第7步中讨论. 如果你要做不止一次,每一轮可能需要一到两周的时间.

#4 -不要抱怨!

你还记得谷歌之前的生活吗? 我记得学校的项目需要去图书馆查阅百科全书. 现在AG体育手机版的指尖上就有即时信息, 包括谷歌翻译, 哪一种是机器翻译.

这个术语隐含的含义是,没有人检查翻译是否有错误. 只是为了好玩, 最近,我在谷歌Translate中输入traduire à la pige(法语“自由翻译”的意思),收到了下面的回复.

我相信你对你的书想要的不仅仅是一个生硬的机器翻译,它不理解上下文,看不到人类情感的细微差别. 机器翻译对于大量的技术资料如手册很有用. 但这个过程的关键部分是“后期编辑”, 训练有素的翻译人员会纠正机器的错误.

如果你遇到一个译者提供“令人难以置信”的价格来翻译你的书, 很可能他们使用的是机器翻译,然后只是稍作调整. 他们可能有也可能没有技能和经验来完成最终的高质量翻译.

#5 -制定预算

说到翻译质量,你真的是一分钱一分货. 低价翻译通常意味着草率且可能不准确的翻译. 你的目标应该是让购买你的其他语言书籍的读者拥有与英语读者相同的阅读体验. 不同国家的翻译率差异很大.

我在魁北克认证的OTTIAQ报告的平均费率为0美元.2018年,每字21个,比世界上许多国家都高.
ProZ.Com,一个在线翻译社区,发布的平均价格为0美元.09 to $0.14个字.

如果你能以0美元聘请一名高质量的翻译.如果翻译一本3万字的书,成本是3600美元. 这是一项巨大的投资, 因此,确保你首先做了市场调查,以确定你的书是否有可能在你正在考虑的语言或地理区域销售.

翻译按小时收费是不可取的, 因为有些翻译人员比其他人工作得慢得多. 也, 如果你的书非常学术性或者需要大量的术语工作, 你可能要支付高于平均水平的价格.

查明所提供的翻译服务是否需要支付销售税(步骤8下的样本合同在价格中包含了税费).
最后一个需要考虑的问题是,当你雇佣一名独立翻译时, 你只支付翻译服务的费用, 他们也无权从译本中获得版税.

一些综合翻译服务可能会提前为您提供较低的价格, 但期望分享版税. 确保你知道你同意的是什么.

#6 -找一个合格的翻译

如果你的预算允许, 最安全的选择是雇佣一名有资质的翻译, 这意味着专业订单或翻译协会已经证实此人的翻译技能符合质量标准. You can usually check credentials online; just be aware that membership does not always equal certification.

例如, 所有被魁北克专业翻译人员认证(OTTIAQ)的人都已通过认证, 但美国翻译协会(ATA)也包括只需缴纳会员费就能加入的译者. ATA确实有另一个级别的译者,他们通过“通过一个具有挑战性的三小时考试来评估他们的翻译技能”来获得认证。.

如果你付不起认证翻译的费用, 第二种选择是雇佣有翻译经验的人,他们可以提供客户推荐信作为工作质量的证明. 这应该是一个翻译成母语的人,这样翻译是习惯用语,易于阅读.

例如, you should have a Spanish person translate your English book into Spanish; this requirement is not as relevant if the translator is certified.

如果你翻译的书的主要市场在另一个国家, 选择一个熟悉那个国家的文化和习俗的翻译, 避免在不知不觉中冒犯读者.

你的翻译应该熟悉你的书的主题(通过工作经验或个人知识), 所以翻译是真实的. 通常, 你可以通过语言组合和领域专门化来搜索翻译提供商的网站, 如下图OTTIAQ截图所示.

#7 -先要样品

翻译人员可能会要求你提供一份书的样本,以便给你一个费用估算. 要求翻译500字的样本是一个很好的做法. 大多数译者都愿意投入时间做这样规模的样本,希望能拿到整本书的合同.

下一步是询问一位以英语为母语且写作能力优秀的人, 也懂英语的人, 比较译文样本和原文,给你一个诚实的评价. 你可能要为此支付一笔小费用,但从长远来看,它会为你省去很多麻烦. 如果翻译成西班牙语, 找一个西班牙作家, 编辑器, 老师, 甚至是另一个翻译, 做独立的评估.

你需要在三个方面得到反馈:忠实度、惯用性和一致性.

你可以问三个问题:

  • 译文是否传达了与原文相同的信息, 没有遗漏或增加?
  • 翻译是那种语言的习惯用语,读起来愉快吗?
  • 译文是否符合标准的语法和标点准则?
  • 如果你对这三个问题得到肯定的回答, 你可以自信地与翻译样本的译者签订合同. 如果不是,你应该找一个不同的翻译.

翻译人员可能会要求你提供一份书的样本,以便给你一个费用估算. 要求翻译500字的样本是一个很好的做法. 大多数译者都愿意投入时间做这样规模的样本,希望能拿到整本书的合同.

下一步是询问一位以英语为母语且写作能力优秀的人, 也懂英语的人, 比较译文样本和原文,给你一个诚实的评价. 你可能要为此支付一笔小费用,但从长远来看,它会为你省去很多麻烦. 如果翻译成西班牙语, 找一个西班牙作家, 编辑器, 老师, 甚至是另一个翻译, 做独立的评估.

你需要在三个方面得到反馈:忠实度、惯用性和一致性.

你可以问三个问题:

  • 译文是否传达了与原文相同的信息, 没有遗漏或增加?
  • 翻译是那种语言的习惯用语,读起来愉快吗?
  • 译文是否符合标准的语法和标点准则?

如果你对这三个问题得到肯定的回答, 你可以自信地与翻译样本的译者签订合同. 如果不是,你应该找一个不同的翻译.

#8 -获得一份书面合同

与你的书的译者达成书面协议是很重要的, 为了保护您的投资. 一份简单的一页合同,可以签署、扫描和返回就足够了. 下面的合同示例显示了应该包含的重要信息.

如果你在翻译过程中中途付款,坚持接收翻译文件是一个好主意, 两者都是为了验证工作已经完成, 如果翻译人员的电脑坏了,也可以保护你.

我的个人政策是,在个人(而不是企业)付钱给我之前,我不会把翻译作品交给他们. 我通过OTTIAQ为客户投保, 但对于个人客户的拒付,我没有这样的保障.

关于保险, 并不是每个翻译人员都有职业责任保险,即使他们是经过认证的, 这似乎不是ATA认证译者的强制要求). You will need to decide your comfort and trust levels; will you only use a translator who has insurance?

如果你印刷了100本书,后来发现翻译中有严重的错误, 谁来支付重印费用?

好消息是,当你聘请了一个有经验的翻译靠翻译为生, 他们关心自己的声誉, 这样可以降低你的风险.

#9 -不要忘记额外的东西

在你和你的翻译敲定合同之前, 考虑实际书籍文本之外的翻译需求, 并决定为这些项目提供帮助的支付结构.

需要考虑的事情有:

  • 对标题和副标题的反馈
  • 关于封面的反馈:图片和颜色是否适合新读者? 不同的形象会有更强的积极影响吗?
  • 封底和书的描述翻译
  • 选择亚马逊关键字和类别
  • 制作广告和营销材料

如果你不会说其他语言, 你可能需要帮助导航相应的亚马逊网站(例如. www.亚马逊.es代表西班牙语书籍).

最后,请记住,你翻译的书是一个单独的产品,需要自己的ISBN. 也, 在亚马逊上设置图书时,请确保在下拉菜单中选择正确的图书语言.

在关闭……

唷!! 信息量太大了,不是吗? 但在投入新的努力之前,最好是见多识广, 尤其是涉及重大成本的项目.

获得高质量的翻译不是一朝一夕的事情, 但是您可以按照上面的步骤来促进这个过程.

你考虑把你的书翻译成哪些语言?为什么? 请在下方评论,开始对话!

需要一些想法和帮助你卖更多的书? 查看AG体育手机版的免费培训!

持续卖出更多拷贝

2022年如何有效营销图书 (及以后…)

在这个免费的网络课程中获得简单的三步策略来销售更多的书!

请选择...

披露:以上部分链接可能包含附属伙伴关系, 意义, 不需要额外的费用, 如果你点击购买,AG体育官网APP下载可以赚取佣金.
分享这篇博文

藤本植物给

Liane是一名认证的法语-英语翻译,在Université de Montréal拥有翻译博士学位. Liane担任多个角色的经验帮助她磨练了自己的计划和生产力技能,使其成为一个高效的系统,以获得最佳的盈利能力. 她是《AG体育手机版》一书的作者, 安排你的生活, 给自己加薪, 《AG体育官网APP下载》在亚马逊上有售. 穿越时间守护者学院, Liane提供在线培训,帮助有使命感的人提高工作效率,这样他们就可以在不筋疲力尽的情况下实现雄心勃勃的目标. 在她的网站或脸谱网上找到更多信息.

什么是AG体育官网APP下载?

AG体育手机版帮助您节省时间, 钱, 这本书让我头疼, 写作, 市场营销, 和出版过程,给你证明, 按部就班的过程和责任,以成功发布. 与此同时,你还可以控制你的书和版税.
学会出版一本书来增加你的影响力、收入或生意!